Drop Dead Diva S04E02 HDTV.XviD-AFG, +++Dalej Diego
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{40}{80}Widzicie tę ambitnš modelkę?{81}{160}To byłam ja... Deb.|Przynajmniej do mierci.{161}{215}Mylałam, że pójdę prosto do nieba,{216}{319}ale w wyniku zamieszania|obudziłam się w cudzym ciele.{320}{346}Od teraz jestem Jane,{347}{437}zapracowanš prawniczkš|z własnš asystentkš.{438}{488}Mam teraz nowe życie,|nowe ciuchy,{489}{546}a całš prawdę o mnie|znajš tylko{547}{622}moja przyjaciółka Stacy i|Luke, mój anioł stróż.{623}{663}Sšdziłam, że nic|nie dzieje się bez powodu...{687}{736}I oby tak było.{772}{863}Drop Dead Diva 4x02|Tłumaczenie i synchro: Goldilox{962}{1030}Zwišzek jest jak|operacja na otwartym sercu.{1036}{1078}Chodzi o ekspozycję.{1087}{1177}Twoje lęki sš na widoku.|Twoje serce jest odsłonięte.{1178}{1243}I zakładajš ci koszulę,|która odsłania twojš...{1244}{1293}no nieważne,|metafora nie jest idealna.{1300}{1331}Chodzi o to,{1332}{1393}że najważniejsze jest|mieć całkowite zaufanie{1394}{1460}do osoby, która wemie|w dłonie twoje serce.{1472}{1505}O nic się nie martw, Jane.{1506}{1566}Owen?|Jeste lekarzem?{1567}{1620}Zamknij oczy i rozlunij się, Jane.{1621}{1662}Grayson, co ty...|co ty wyprawiasz?{1663}{1687}Co ty robisz?{1688}{1733}- To moja pacjentka.|- Nie wydaje mi się.{1734}{1754}- Chłopcy?|- Puć.{1755}{1787}- Daj mi skalpel.|- Przestańcie!{1788}{1834}- Daj mi skalpel, Grayson.|- Przestańcie!{1835}{1878}- Odsuń się od stołu.|- Rozetnę jš.{1879}{1900}- Odejd!|- Przestańcie!{1901}{1923}- Wynocha!|- Przestańcie!{1940}{2025}Poważnie, ostatni raz oglšdałam|"Chirurgów" tuż przed snem.{2026}{2049}To dziwne, nie?{2050}{2086}Owen i Grayson?{2087}{2136}Sen oznacza, że jeste|w stanie przejciowym,{2137}{2195}jak gšsienica,|nim zmieni się w motyla{2196}{2239}albo Anne Hathaway|po "Pamiętniku księżniczki",{2240}{2273}ale zanim wystšpiła topless.{2301}{2359}Ale już nie rozmylam o Graysonie.{2390}{2410}Co?{2430}{2452}Nie.{2453}{2511}Może on rozmyla o tobie.{2526}{2546}Co?{2575}{2608}Przyszedł tu zeszłej nocy{2609}{2675}i miał tyle pytań|na twój temat... was obu.{2676}{2755}- Jakich nas obu?|- Jane i Deb.{2771}{2842}Czy wiedziałam, że Jane postrzelono|w dniu mierci Deb?{2843}{2905}Może powišzał fakty i wie?{2916}{2986}Niby co wie?|Że moja dusza weszła w ciało Jane?{2987}{3028}Nie. To niemożliwe.{3029}{3076}Grayson jest na to|zbyt racjonalny.{3077}{3139}Kochanie, doceniam, że się martwisz,{3140}{3226}ale ja... znam Graysona,{3227}{3288}i on nie łšczy żadnych faktów.{3331}{3375}Muszę lecieć do pracy.{3376}{3427}- Pa.|- Pa.{3540}{3576}Jed ze mnš, Jane.{3577}{3638}O 10 lat za póno.{3639}{3681}A może o 10 za wczenie?{3682}{3715}Nie, tak jak mówiłam.{3716}{3767}Słuchaj, tak się zastanawiałem.{3768}{3820}Po co jedzisz Segwayem|po biurze?{3821}{3855}No już, Jane.|Bšd poważna przez chwilę.{3856}{3906}Jestem.|Naprawdę się zastanawiam.{3953}{4017}Twój poprzedni anioł stróż|mieszkał z tobš.{4018}{4070}- Ty nie będziesz.|- Fred z tobš mieszkał.{4071}{4107}Bo go lubiłam.{4108}{4177}I wiesz, co jest okropne?|Tylko ja go pamiętam.{4178}{4241}Stacy była w nim zakochana.|A nie ma o nim pojęcia.{4242}{4325}- To brzmi jak skarga.|- Bo niš jest.{4326}{4375}Skargi przyjmuję|co drugi poniedziałek.{4388}{4443}I... zjeżdżam.{4496}{4531}Wzywałe mnie?{4544}{4591}- Oddzwoń do ojca.|- Co?{4592}{4685}- Ignorujesz jego wiadomoci.|- Tak, ale skšd o tym wiesz?{4691}{4768}Kiedy nie mógł cię złapać,|zadzwonił do mojego biura.{4789}{4817}Przepraszam.{4818}{4885}Zawsze dzwoni po pienišdze.|Od lat z nim nie rozmawiam.{4886}{4944}- Nie chcę cię w to wcišgać.|- Jego adres.{4960}{5023}Powiedział, że go nie znasz.{5066}{5091}Bel Air?{5115}{5153}Oczekuje cię na lunchu.{5228}{5272}- Gdzie topór?!|- Za tobš!{5273}{5321}- Gdzie miotacz ognia?!|- Za tobš!{5352}{5402}- Za póno.|- Zajebista gra.{5403}{5457}Wychodzi na kolejne więta.|Wpisałem cię na listę testerów.{5458}{5501}- Co to za dzieciak?|- Twój klient z 10:00.{5502}{5574}Jest prezesem firmy|produkujšcej gry komputerowe.{5575}{5606}Ma 16 lat.{5607}{5649}Ale nie próbuj go pokonać|w "Combat Town".{5650}{5733}Zawsze wygrywa... pewnie dlatego,|że jš zaprojektował.{5776}{5833}Mam dostać wyróżnienie|na zjedzie programistów{5834}{5869}w Buenos Aires|w przyszłym miesišcu.{5870}{5914}Największy na półkuli południowej.{5915}{5971}Problem w tym,|że nie mogę jechać.{5972}{6007}Kłopot z wizš?{6008}{6071}Kłopot z tatš.|Nie chce mnie pucić.{6136}{6204}Chcę go pozwać o zgodę.|Znalazłem precedens.{6215}{6244}Proszę spojrzeć.{6245}{6309}W 2002,14-latka pozwała tatę,{6310}{6367}żeby pozwolił jej jechać|na szkolnš wycieczkę.{6368}{6410}Twój tata musi mieć|dobry powód.{6415}{6470}Nazywa się on nadopiekuńczoć|samotnego rodzica.{6471}{6530}Sam, boję się,|że postawienie taty przed sšdem{6531}{6599}może nie dać rezultatu,|jakiego się spodziewasz.{6600}{6659}Co powiesz na mediację?{6660}{6712}Jasne.|Możemy zaczšć od tego.{6722}{6774}Ale jak nie zadziała,|to składam pozew.{6903}{6924}Halo?{6925}{6974}- Kto mówi?|- Kto dzwoni?{6975}{7000}Pierwsza zapytałam.{7001}{7046}- To ty dzwonisz.|- Dobra.{7048}{7107}Zakładam, że to s-u-k-a,{7108}{7165}która podmieniła|mój telefon na swój.{7166}{7205}O mój Boże!{7206}{7317}Więc ja zakładam,|że to p-o-m-y-l... l...{7318}{7392}pomylona osoba, która wydzwania|do mnie w rodku dnia,{7393}{7439}oskarżajšc o kradzież jej telefonu,{7440}{7539}kiedy wiem, że tego nie zrobiłam,|bo mówię do swojego telefonu...{7540}{7576}wydania specjalnego...{7577}{7683}błyszczšcego różowego,|z podwietlanym ekranem dotykowym.{7726}{7806}Wiesz co?|Chyba mam twój telefon.{7820}{7861}Możemy zamienić je teraz?{7862}{7883}Zdecydowanie.{7884}{7942}A skšd miała ten numer?{7943}{7999}Po prostu daj mi swój adres.{8288}{8339}Hej! Kimmy, udało ci się!{8340}{8383}Czeć, tato.{8384}{8423}Co ty tu robisz?{8424}{8466}Przygotowywałem lunch.{8467}{8533}Nie, chodziło mi...|Mieszkasz tu?{8534}{8600}Czyż nie otworzyłem ci drzwi?{8601}{8678}Tato, jeste dozorcš.|Wygrałe na loterii czy co?{8679}{8739}Nie, nie.|Wylano mnie.{8740}{8790}To ciekawa historia.|Wejd.{8829}{8911}Basen, korty tenisowe.{8912}{8999}Spójrz tylko...|Piękna kuchnia dla smakosza, co?{9000}{9023}Nie da się ukryć.{9024}{9123}Ten zlew to 100% mied.|Czuję się jak król Anglii.{9124}{9211}Zobacz... Robię lemoniadę|z tego, co na ogródku.{9249}{9299}O czym to ja mówiłem?{9300}{9352}Ubezpieczenia EVK cię zwolnili?{9353}{9426}Tak, po 14 latach pracy.|Wyobrażasz sobie?{9429}{9506}Uznałem, że to nic takiego.|Mam fundusz emerytalny, nie?{9507}{9526}Błšd.{9527}{9603}Okazało się, że EVK nie wpłacało|na moje konto emerytalne,{9604}{9640}więc zatrudniłem prawnika.{9641}{9703}Goć załatwił mi 34 tys.|odszkodowania, nie?{9704}{9742}Całkiem niele?|Błšd!{9753}{9812}EVK ogłasza upadłoć.{9825}{9862}Więc teraz nie muszš ci płacić.{9863}{10032}Dokładnie, mimo że Elliot Rollins,|ich prezes, wzišł premię 2,6 miliona.{10049}{10067}Tato?{10068}{10092}Tak, słonko?{10093}{10128}Czyj to jest dom?{10129}{10163}Elliota Rollinsa.{10164}{10213}Ma ich 6 czy 7.{10214}{10280}To włamanie.|Nie powinno nas tu być.{10281}{10353}Błšd. Odbieram 34 tys.,|które jest mi dłużny.{10354}{10385}O mój Boże.{10386}{10459}Kochanie, dwa miesišce temu|była tu firmowa impreza.{10460}{10517}Poproszono mnie o pomoc|w sprzštaniu, co uczyniłem,{10518}{10564}a kiedy wszyscy wyszli,|ja zostałem.{10565}{10616}Czy Rollins wie, że tu jeste?{10617}{10720}Tak, jeden z sšsiadów doniósł|i Rollins przyleciał dzi rano,{10721}{10788}zaczšł krzyczeć, że jak do południa|nie zniknę, to wzywa gliny.{10789}{10842}Tato, to szaleństwo,|nawet jak na ciebie.{10843}{10918}Co? Za wynajem płaci|11 tys. miesięcznie.{10919}{10969}Zostało mi jeszcze 5 tygodni.{10970}{11004}No chod.{11005}{11040}Napijemy się lemoniady, co?{11084}{11128}Przeglšdałem ten precedens Sama.{11129}{11185}To było w Kanadzie|i odrzucono go w apelacji.{11186}{11240}Żeby ić do sšdu,|musimy mieć co więcej.{11241}{11300}Ja nadal mam nadzieję,|że dogadamy się przy kawie{11301}{11353}w salonie u jego taty.{11434}{11472}Co jeszcze?{11546}{11642}Masz wiadomoć, że postrzelono cię|tego samego dnia, co zmarła Deb?{11692}{11738}Na pewno wiele osób|postrzelono tego dnia.{11739}{11808}Dokładnie o 10:14?{11809}{11845}Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.{11846}{11882}Ale w sumie, mam to gdzie, bo...{11883}{11905}Masz wspaniałe wieci.{11906}{11935}Skšd wiedziała?{11936}{11997}Bo kupiłe nowy garnitur,|a to oznacza...{11998}{12053}Wracam za stół sędziowski.|Włanie gadałem z przewodniczšcym.{12054}{12093}Odzyskam poprzedniš salę.{12094}{12138}To fantastyczne.|Prawda?{12139}{12164}Jak najbardziej.{12165}{12204}Też sobie spraw|nowy garnitur, Grayson,{12205}{12255}skoro wkrótce będę cię sšdził.{12256}{12294}Nie żebym kiedykolwiek przestał.{12295}{12341}- Żartuję.|- Zabawne.{12342}{12384}Proszę o szczerš opinię.|Co o tym mylisz?{12402}{12439}Tylko mów prawdę.|Rękawy nie za długie?{12442}{12506}Idealne.|Nic nie zmieniaj.{12507}{12544}- Tak sšdzisz?|- Sš idealne.{12545}{12582}- Wiesz, co możemy zrobić?|- Co?{12583}{12624}Zatańczyć salsę.{12625}{12691}- Kto prowadzi?|- Ty! Jak zawsze!{12771}{12879}Nie rozumiem, po co zatrudniasz|prawników do rozmowy z ojcem!{12880}{12902}Bo mnie nie słuchasz!{12903}{12986}- Ten wyjazd jest bardzo ważny.|- Słucham, Sam,{12987}{13046}i powiedziałem "nie"...|Koniec pieni.{13060}{13121}Tato, miałe mnie zawieć|do Lindsey.{13122}{13183}Skończ pracę domowš|i wtedy pojedziemy.{13187}{13238}Słuchajcie, nie wiem,|co wam powiedział,{13239}{13271}ale jestem z niego|bardzo dumny.{...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]