Downton Abbey [5x01], -==✤✤ DOWNTON ABBEY
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}25{548}{646}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.{648}{745}DOWNTON ABBEY|sezon 5 odcinek 1{745}{795}Tłumaczenie: cat84|Korekta: yotemka{1560}{1588}Wyjmujesz to?{1765}{1840}Spójrzcie tylko.|Człowiek w nieszczęciu.{1840}{1898}- Kto jest w nieszczęciu?|- Według Roberta, król.{1900}{1912}Dlaczego?{1915}{1985}A jak mylisz? Musi się uporać|z rzšdem Partii Pracy.{1995}{2058}Nie wyglšda mi na nieszczęliwego.|Wyglšda jak on sam.{2060}{2118}Jakie masz obiekcje|do pana MacDonalda?{2118}{2165}To, że premier|jest synem zagrodnika?{2168}{2230}Nie przejmowałbym się nawet,|gdyby był synem Fu Manchu.{2250}{2310}Mnie martwi to,|że nasz rzšd dšży{2310}{2382}do zniszczenia takich jak my|i wszystkiego, co reprezentujemy.{2385}{2450}Poczekajmy na rozwój wypadków,|zanim wpadniemy w panikę.{2450}{2548}- Gdzie jest Edith?|- Odwiedza jakš starszš paniš we wsi.{2550}{2610}A co z tobš?|Wszystko ustalone w szkole?{2610}{2635}Co?{2635}{2730}Zaprzysięgli z-cę pana Adamsa|do zarzšdu szkoły. Gładko poszło.{2732}{2770}Mylałem, że mnie poproszš.{2770}{2808}Czuję się trochę winny|w zwišzku ze szkołš.{2810}{2852}Powinienem jš bardziej wspierać.{2855}{2910}W tym roku rozdaję nagrody.|Chod ze mnš.{2910}{2958}Barrow, zabierzesz herbatę?{2958}{3022}Lady Edith jš przegapiła,|a zaraz zejdzie niania.{3025}{3108}- Lepiej już pójdę.|- Zostań i zobacz się z nimi.{3110}{3165}Jak tylko będš umiały odpowiedzieć.{3168}{3245}- Sybbie już potrafi.|- Tak, ale dlaczego mówi do mnie "oseł"?{3248}{3308}To przez takš grę,|czepianie się ogona osiołka.{3308}{3370}Czy nie mogę być "dziadkiem"|lub czym bardziej dostojnym?{3370}{3415}Obawiam się,|że na tę chwilę jeste "osełem".{3415}{3482}- Nie chcę, żeby George to podłapał.|- A oto one.{3482}{3542}- To wasz dziadek.|- Pa, pa, kochaniutkie.{3542}{3582}Do widzenia, oseł.{3668}{3720}George, chod|i usišd tu, kochanie.{3808}{3882}- Proszę to postawić. Zajmę się tym.|- O, nie bšd taka.{3885}{3955}- Ena da sobie radę.|- Bardziej niż ja?{3958}{4045}Nie mamy już podkuchennej,|więc wszyscy musimy się przyłšczyć.{4050}{4080}Co się stało?{4080}{4148}Daisy marudzi,|ponieważ nie zastšpili Ivy.{4148}{4232}W Skelton Park zeszli do kamerdynera,|kucharki, dwóch pokojówek{4235}{4305}i sprzštaczki przychodzšcej ze wsi.|I to już wszyscy.{4305}{4360}- Jak, u licha, to funkcjonuje?|- Nie sposób powiedzieć.{4362}{4415}Dlaczego odeszli,|skoro tam pracowali?{4415}{4525}Wolš być w fabrykach lub sklepach.|Bardziej odpowiadajš im godziny pracy.{4560}{4628}Następnym razem zapomnę głowy.|Przyszłam przypomnieć,{4628}{4702}że w przyszłš sobotę|jest ich 34. rocznica lubu.{4705}{4770}Jeli chce pani zrobić ciasto,|to od razu uprzedzam.{4770}{4825}Przypuszczam,|że będzie jaka kolacja.{4825}{4852}Nie wiem.{4872}{4940}34 lata! Gdybym w tym roku|miała wyjć za mšż,{4940}{5050}- jak wyglšdałoby życie w 1958?|- Wštpię, abym się tym przejmowała.{5052}{5120}- Myli pani, że przestaniemy służyć?|- Ty sobie poradzisz.{5120}{5190}Cokolwiek się nie stanie,|możesz ić na farmę pana Masona.{5190}{5235}- A ja?|- Mogłabym?{5235}{5325}A co ja wiem o rolnictwie,|zlecaniu dostaw czy rachunkach?{5325}{5375}Nie poradziłabym sobie|w nowym życiu.{5375}{5445}Jeli ci to nie przeszkadza,|muszę poradzić sobie z kolacjš.{5445}{5522}Zacznij pasztet z łososia,|gdy ja będę robiła cytrynowy majonez.{5698}{5738}Mamy dobre wieci.{5750}{5815}Poproszono Tima,|aby został szefem straży pożarnej.{5815}{5910}Jak miło. Gratuluję.{5988}{6060}- Może jeszcze herbaty?|- Nie, dziękuję.{6082}{6122}A ty, Marigold?{6138}{6170}Skończyła już?{6180}{6282}Uwielbiam patrzeć, jak gaworzy.|Taka spokojna i szczęliwa.{6285}{6360}Prawie zapomnielimy,|że nie jest nasza, prawda, Tim?{6372}{6455}Jest urocza.|Masz piękne włoski, kochanie.{6458}{6550}Czasem się zastanawiam, po kim ma kolor,|ale nie poznałam jej rodziców.{6550}{6585}- Nie?|- Nie.{6595}{6688}Jej matka była starš znajomš Tima,|ale nigdy ich nie poznałam.{6730}{6798}To już ta godzina?|Nie możemy pani zatrzymywać.{6930}{6962}Dobra dziewczynka.{7025}{7058}Dobra dziewczynka.{7110}{7180}- Powinnam już ić.|- Masz misia?{7190}{7225}Powiedz do widzenia.{7355}{7385}Do widzenia.{7450}{7542}Dziękuję za...|Dziękuję.{7712}{7805}- Ma do ciebie słaboć.|- Nie bšd niemšdra.{7962}{8012}Kocham to wieczorne wiatło.{8028}{8082}Muszę powiedzieć o tym|lordowi Mertonowi.{8102}{8145}Drocz się ze mnš,|lecz bšd spokojna.{8145}{8215}Nie chcę, by mnie zdobywał|on czy jaki inny lord.{8215}{8288}Szkoda, ponieważ poprosił mnie|o pomoc w zalotach.{8290}{8345}- Co?|- Nie chce ci się narzucać,{8345}{8425}więc zapytał,|czy wydałabym kolejny obiad.{8428}{8482}- Boże drogi.|- Skšd ten lament?{8485}{8532}Jeli nie chcesz,|nie musisz się z nim widzieć.{8532}{8568}Mówisz, jakby to było takie proste.{8570}{8650}Nie ma nic prostszego,|niż unikanie nielubianych ludzi.{8668}{8735}Natomiast unikanie ich przyjaciół,|to jest prawdziwa próba.{8735}{8805}Ale ja go lubię.|Uważam, że jest bardzo miły.{8805}{8880}Jednakże on chce ode mnie czego,|czego nie mogę mu dać.{8882}{8930}Chce tego,|co wszyscy mężczyni.{8930}{8975}Nie bšd mieszna!{9018}{9070}Mówiłam o towarzystwie.{9095}{9138}Mam nadzieję, że ty też.{9268}{9338}Nie chciałam cię zdenerwować.{9340}{9420}Przepraszam.|Kolejny list od lady Anstruther.{9420}{9480}A niech mnie!|Łatwo się nie poddaje.{9482}{9540}Znasz mnie.|Na drugie mam "nie do odparcia".{9542}{9590}Czy była taka,|gdy dla niej pracowałe?{9590}{9608}Nie aż tak.{9620}{9670}Z innymi służšcymi|musiała być bardziej dyskretna.{9682}{9752}Może lepiej pojed do Londynu|i uwolnij jš od tej udręki?{9755}{9792}Nie ku mnie.{9795}{9872}Bo wiem, że jeli ulegnę,|to przyjdzie mi za to zapłacić.{9875}{9970}To brzmi jak pogawędka chłopców,|na które nie pozwalam.{9982}{10100}Jeli możecie powstrzymać się|od waszych spronych obrad,{10100}{10165}to jestecie potrzebni na górze.{10228}{10248}Gdzie ona jest?{10270}{10332}- Liczę, że się nie spóniłam.|- Nie. Carson jeszcze nie przyszedł.{10335}{10415}Przypomniało mi się.|Jutro przyjmujemy delegację ze wsi.{10415}{10500}Wpadłam na kierowniczkę poczty.|Zapytała, czy mogš wpać z wizytš.{10502}{10565}- Pani Wigan?|- Co ci to przypomniało?{10568}{10660}- Poprosiła, aby Carson był obecny.|- Dlaczego? O co chodzi?{10660}{10730}Chcš wznieć pomnik|na czeć wojny.{10730}{10738}Co?{10740}{10825}Na czeć miejscowych mężczyzn,|którzy w niej zginęli.{10825}{10898}Postawiš je w całym kraju.|Pewnie chcš mnie na przewodniczšcego.{10898}{10940}- Kto to był?|- Tony Gillingham.{10940}{11008}Ma tu interesy. Powiedziała,|że może zostać, gdyby potrzebował.{11010}{11045}Kiedy chce przyjechać?{11048}{11088}W tym problem.|Szesnastego.{11090}{11152}- I...?|- To nasza rocznica.{11155}{11210}To bez znaczenia.|Oddzwoń i zgód się.{11212}{11275}- Nie musimy.|- Nie. Chciałbym go zobaczyć.{11275}{11322}W porzšdku.|Wszyscy na kolację.{11332}{11405}- Masz co przeciw jego przyjazdowi?|- Nie, jeli ty tego chcesz.{11405}{11432}Powiem ci, czego chcę.{11435}{11515}Chcę zainspirować Tonyego|do myli o małżeństwie.{11610}{11658}Czy to oznacza,|że lord Gillingham wygra,{11658}{11728}- a pan Blake pójdzie w odstawkę?|- Cieszę się z ich powodu.{11730}{11802}"Wicehrabina Gillingham"| to brzmi doć wytwornie.{11810}{11882}Mylę, że będš szczęliwi|i dobrze to zrobi paniczowi Georgeowi.{11885}{11970}Wyzwaniem jest podjęcie się|wychowania syna innego mężczyzny.{11972}{12060}Nie ma się o co martwić.|Janie pan jest życzliwym człowiekiem.{12082}{12148}Chciałbym, aby mi powiedziała,|co wiesz o tej dwójce.{12170}{12202}Niczego nie wiem.{12205}{12280}Zatem co podejrzewasz.|I nie zaprzeczaj, bo widziałem cię.{12302}{12370}Nie spuszczasz kogo oczu,|kiedy mylisz, że nikt nie patrzy.{12370}{12410}- Mogę dołšczyć?|- A musisz?{12428}{12500}Jak było w Yorku?|Znalazłe to, czego szukałe?{12500}{12600}Tak. Wymagało to poszukiwań,|ale mylę, że jestem zaopatrzony.{12600}{12668}- A co to?|- Takie co.{12685}{12748}Jutro rano przyjadš ludzie ze wsi.{12750}{12780}Czy jeden z kamerdynerów{12780}{12835}może przynieć o 11.00|kawę i co do jedzenia?{12838}{12875}Odszukaj mnie,|kiedy tylko chcesz.{12878}{12930}Nie mogę.|Sam mam spotkanie.{12930}{12980}- Dlatego mówię o tym teraz.|- Z jakiego powodu?{12980}{13052}Nie wiem, ale janie pan|prosił mnie o obecnoć.{13052}{13090}Mylę, że to fantastyczne.{13090}{13155}Kiedy ostatnio mielimy premiera,|który rozumiał klasę robotniczš?{13155}{13185}Właciwie to nigdy.{13185}{13270}Takie kwalifikacje sš bez znaczenia,|jeli chodzi o kwestie rzšdu.{13272}{13358}Nie mogę się z tobš zgodzić.|Uważam, że to ważne.{13360}{13452}Ja także. Pan MacDonald|dowiadczył ciężkiego życia.{13452}{13512}- Zna trud większoci ludzi.|- Ale nie pracowników.{13512}{13618}- James stał się rewolucjonistš!|- Nie jest rewolucjonistš.{13618}{13685}Co w tym złego, że wierzy|w sprawiedliwoć dla większoci?{13688}{13762}Nic, ale pewnie toczy|swoje własne bitwy.{13765}{13840}Dziękuję bardzo,|ale żadnych bitew tu nie będzie.{13905}{13975}Chciałby przewodniczyć|w stawianiu pomnika wojennego?{13978}{14050}Czuję się nieco zawstydzony.|Nie zostałem ranny.{14050}{14088}Nawet nie pozwolono mi walczyć.{14090}{14130}Powinni poprosić|takiego generała McKee{14130}{14192}albo Johnniego Raymonda.|Kogo, kto swoje przeżył.{14195}{14228}Jeste konserwatywnym przywódcš.{14230}{14310}Chcš się z tobš pomodlić,|zarówno w żałobie jak i podzięce.{14310}{14410}Tyle że powinienem siedzieć|w tylnym rzędzie, a nie na przodzie.{14622}{14660}Proszę nie myleć,|żemy zbyt miali.{14662}{14730}Nie mu...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]