Dotyk zła - Touch.of.Evil.1958.AC3.- napisy polskie, Klasyka kina

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{78}{198}W 1957, Orson Welles zakończył pierwsze zdjęcia do "Dotyku Zła"|i zmontował pierwszš wersję.{202}{260}Po wejciu filmu na ekrany,|Wytwórnia postanowiła zmodyfikować obraz,{264}{285}wprowadzić dodatkowe sceny|i zmontować go na nowo.{289}{333}Welles zapoznawszy się z propozycjami,|w cišgu kilku godzin napisał{337}{406}pasjonujšcy 58 stronicowy skrypt montażowy.{410}{469}Prezentowana wersja filmu|zawiera wszystkie te zmiany,{473}{611}zgodne z wizjš reżysera filmu - Orsona Wellesa.{827}{887}"... Kończę ten skrypt,|któremu powięciłem wiele dni pracy,{891}{1066}z przewiadczeniem, że spotka się z waszš aprobatš. "|Orson Welles{4790}{4901}- Jestecie Amerykanami?|- Ja, tak.{4914}{4972}- A gdzie się panienka urodziła?|- Pani.{4976}{5020}- Co?|- W Filadelfii.{5024}{5121}- Nazwisko Vargas.|- Hej, Jim! Patrz kogo tu mamy?{5125}{5202}Jasne. Pan Vargas.|W trakcie tropienia jakich przestępców?{5206}{5273}W trakcie tropienia|drinka dla mojej żony.{5277}{5322}- Żony?|- Wczeniej narzeczonej, posterunkowy.{5326}{5389}Hej, mogę przejechać?{5393}{5448}Dużo tu się mówi o tym,|jak rozwalił pan sprawę Grandich.{5452}{5496}- Co?|- No, ponoć dorwał pan samych bossów.{5500}{5577}Tylko jednego. Grandi|to wielka rodzina. Dobranoc.{5581}{5630}Dobranoc.|Żadnych zakupów, panie Linnekar.{5634}{5694}- Hej. Hej, kupiłam ten...|- Jest pani Amerykankš, panienko?{5698}{5759}- Wie pan, tyka mi w uszach...|- Jasne, w porzšdku.{5763}{5905}- Nie, naprawdę. To tykanie w głowie...|- Dobranoc.{5944}{6038}Mike, wyobrażasz sobie, pierwszy raz|jestemy razem w moim kraju?{6042}{6213}A wyobrażasz sobie, że nie całowałem ciebie|od przeszło godziny?{6344}{6408}- Que paso?|- No se. Un car exploto.{6412}{6501}- Mike, co się stało?|- Samochód, który włanie nas mijał eksplodował.{6505}{6549}Samochód?|Jak to się mogło stać?{6553}{6602}Nie wiem.|Spróbuję się dowiedzieć.{6606}{6664}Lepiej się nie zbliżaj. To...{6668}{6802}Obawiam się, że musimy przełożyć tego drinka.{6857}{7020}- Mike, czy nie mogłabym...|- Susie, proszę, uważaj na siebie.{7043}{7112}- To może być dla nas paskudne.|- Dla nas?{7116}{7209}Dla Meksyku. Jednak, nic tu więcej nie zrobię.{7213}{7299}- Więc?|- Więc, spróbuję za długo nie zabawić.{7303}{7414}Id, kochanie.|Poczekaj w hotelu.{7553}{7609}- Sšdziłem, że wróciłe do Waszyngtonu.|- Wyjeżdżam jutro.{7613}{7659}- Znasz pana Schwartza z Biura Prokuratora Okręgowego?|- Dobry wieczór, sir?{7663}{7730}- Witam.|- Możesz mi powiedzieć kto tu dowodzi?{7734}{7778}Nawet ci nie powiem, co tu się stało.{7782}{7826}Czemu nie wróciłe do Mexico City?|Nie prowadzisz tam ledztwa?{7830}{7927}Grandi? Tak, w czwartek.|Miałem nadzieję wylecieć jutro rano, ale w tej sytuacji...{7931}{7976}- Acha, chodzi ci o tš sprawę?|- Obawiam się, że tak.{7980}{8047}Bomba wjechała tu|ze strony meksykańskiej.{8051}{8135}Samochód jš wwiózł.{8525}{8617}Tengo un mensaje para usted.|No me entiende.{8621}{8685}Proszę pani, mówi, że nie rozumie pani, czego on chce.{8689}{8770}- Doskonale rozumiem, czego on chce.|- Ocalił pani życie.{8774}{8832}Proszę mu powiedzieć,|że jestem mężatkš...{8836}{8916}a mój mšż, jest ważnš osobistociš w rzšdzie,{8920}{9011}gotowy do wybicia tych lnišcych przednich zšbków.{9015}{9098}- Włanie chodzi o szefa, proszę pani, o pani męża...|- O tym chce z paniš porozmawiać.{9102}{9206}La Guera no entiende|que tengo algo para su esposo.{9210}{9259}"Proszę ić za tym chłopakiem.{9263}{9355}Mamy co bardzo ważnego|dla pana Vargasa.{9359}{9426}Co mam do stracenia?{9430}{9474}Proszę nie tłumaczyć tego.{9478}{9547}- Prowad, Pancho.|- Sigame una mas.{9551}{9637}Znowu przez granicę?{9718}{9839}Hej, Doc!|Mamy prokuratora okręgowego.{9880}{9956}- Gdzie jest kapitan Quinlan?|- Wycišgnęlimy go z łóżka. Włanie jedzie.{9960}{10088}Stary Hank musi być chyba jedynym w całym okręgu,|który nie słyszał eksplozji.{10092}{10181}Straszne, nieprawdaż?|Powiadomiono jego córkę?{10185}{10337}Włanie jš cišgajš... aby zidentyfikowała ciało ojca!{10382}{10461}Jeszcze przed godzinš Rudy Linnekar|miał całe miasto w kieszeni.{10465}{10588}Teraz można go samego do niej spakować.{10696}{10755}To chyba mój ojciec.{10759}{10858}Panno Linnekar,|poznaje pani kobietę?{10862}{11033}- Nie utrzymuję znajomoci z przyjaciółkami ojca.|- W porzšdku, panno Linnekar.{11037}{11085}Wreszcie przyjechał Hank.{11089}{11173}Vargas, słyszałe o Hanku Quinlanie,|miejscowej gwiedzie policji.{11177}{11327}- Z przyjemnociš go poznam.|- Tak ci się tylko wydaje.{11421}{11556}Kogo już dorwali,|czy tak się tylko brandzlujš?{11560}{11679}- Kogo?|- Tego, kto to zrobił, cymbale.{11869}{12032}- Hej, paniusiu. Spójrz, jaki liczny bobasek.|- Mira el nino.{12218}{12284}En la calle me llamo Pancho.{12288}{12430}Bratanek mówi,|że nazywa go pani "Pancho." Czemu?{12457}{12532}- Dlaczego tak pani o nim mówi?|- Tak dla żartów.{12536}{12596}Tu jest napisane,|że ma pan co dla mojego męża.{12600}{12688}No. Senor Vargas, co?{12697}{12753}Wie pani, kim ja jestem?{12757}{12872}- Mam zgadywać?|- Nazywam się Grandi.{12877}{12940}Już pani słyszała to nazwisko, co?{12944}{12993}Poza sprawš, którš prowadził mój mšż,{12997}{13041}jest chyba także nocny klub o tej nazwie?{13045}{13120}No. Dokładnie.{13127}{13194}"Ranczo Grande." Grandiego.|Spluwa.{13198}{13263}To taki dowcip.{13267}{13312}Rozumie pani?{13316}{13392}Nie powiedziałabym, że|to najmieszniejszy żart, jaki słyszałam.{13396}{13480}Nazwisko nie jest meksykańskie.|Mam na niego pozwolenie.{13484}{13570}Rodzina Grandich mieszka tu,|w Los Robles od dawna.{13574}{13618}Niektórzy w Meksyku,|pozostali w Stanach.{13622}{13720}- Pewnie ułatwia to interesy.|- Tak?{13724}{13800}- Jekie interesy?|- Interesy Grandich.{13804}{13861}- Tak? Tak?|- Tak! Tak, tak, tak!{13865}{13973}Wie pan, co jest z panem nie tak?|Naoglšdał się pan filmów gangsterskich.{13977}{14032}- Mike przytrze panu noska.|- Mike?{14036}{14081}Mój mšż. Dokładnie.{14085}{14146}I jeli próbuje mnie pan nastraszyć,|abym zmusiła go by przestał,{14150}{14221}to co panu powiem,|panie Grandi:{14225}{14275}Mnie można nastraszyć,|ale jego - nie.{14279}{14324}Więc ustalono, że to była bomba, Hank.{14328}{14409}Szefie, Rudy Linnekar|był celem zamachu.{14413}{14495}- Gdzie jest córka?|- Marcia? Kazalimy jej czekać na ciebie, Hank.{14499}{14543}Pućcie jš.{14547}{14602}Nie chce pan jej nawet przesłuchać?{14606}{14658}Pućcie jš i przydzielcie jej ogon.{14662}{14777}- Zobaczymy, czy ma jakie tajemnice...|- Jest striptizerkš.{14781}{14883}- Co wy z prokuratury, ubrani w małpie garniturki, tam wiecie.|- No cóż, to...{14887}{14946}- I ty też. Też masz taki gajer.|- Wszyscy bylimy na bankiecie.{14950}{14995}- Jaki zlot polityczny.|- Nie, w "Tootsie's Steak House".{14999}{15082}Dżentelmeniki, paniusie.{15086}{15161}Prawie, jak jaka "stypa herbaciana"|na czeć Rudiego Linnekar'a.{15165}{15268}Jasne, słyszałem, że nawet|zaprosił jakich meksykańców...{15272}{15341}Nie sšdzę, by pan Vargas|podlegał czyim jurysdykcjom.{15345}{15444}Mam takš nadzieję. Dwoje ludzi...|Amerykanów... wywalono w powietrze dynamitem...{15448}{15512}praktycznie na moim posterunku.{15516}{15594}Tak się zastanawiam, skšd pan jest pewien, że to był dynamit?{15598}{15653}- Moja noga.|- Pana co?{15657}{15753}Jego noga. Czasami ma takie kłucie w nodze,|tak jak co poniektórzy na zmianę pogody.{15757}{15824}"Intuicja", tak to nazywa.{15828}{15907}Vargas ma teorię,|że morderstwa dokonano poza naszš jurysdykcjš.{15911}{15993}- Oczywicie, musimy... wszyscy... współpracować.|- Proszę się nie martwić.{15997}{16067}Jestem jedynie kim w rodzaju,|kogo ONZ nazwałoby obserwatorem.{16071}{16128}Nie gada pan, jak kto taki,|że tak powiem.{16132}{16191}To znaczy, Meksykanin.{16195}{16256}Kapitanie, nie będę sprawiał żadnych problemów.{16260}{16356}No, lepiej żeby tak było.{16375}{16441}W rzeczy samej, Mike zapewne już mnie szuka,{16445}{16493}A to oznacza kłopoty.{16497}{16581}- Powiedziałam co miesznego?|- Preguntale si su marido es celoso.{16585}{16677}Chciałby się dowiedzieć,|czy pani mšż jest zazdrosny, senora.{16681}{16768}Ty głupia, mała winio.{16772}{16872}- O kim pani mówi?|- Mówię o tobie, żałosny,{16876}{16949}niechlujny, obleny,|kolawy mały Cezarze.{16953}{17034}Nie zrozumiałem pani, senora.|Proszę powiedzieć to powoli.{17038}{17111}Mówię wolno,|ale za chwilę, zacznę krzyczeć.{17115}{17213}Nie robiłbym tego, senora.{17292}{17394}Jeszcze przed chwilkš,|to było ciche, spokojne miasteczko,{17398}{17461}- Aż tu przyjeżdża ten Vargas i...|- Panie Grandi!{17465}{17548}Panie Grandi, powiedział pan, że|ma co dla mojego męża.{17552}{17615}- Nie uważa pan, że przyszła pora, aby mi to dać.|- Mylę, że to pora...{17619}{17673}aby wypucił mojego brata w Mexico City!{17677}{17721}To porada.{17725}{17821}To włanie mam dla niego.{17926}{17995}Więc to koniec spotkania?{17999}{18043}Jestem wolna?{18047}{18179}Wolna? Nikt tu pani nie trzyma, pani Vargas.{18183}{18269}Nikt pani nie dotknšł.{18273}{18358}Złożyła nam pani jedynie wizytę.{18362}{18423}Więc...{18507}{18589}żegnam wszystkich.{18877}{18947}Quinlan, nie możemy ot tak sobie, przejć do Meksyku.{18951}{19003}- Każdego dnia robiš tak tysišce ludzi.|- Turyci, ale...{19007}{19058}Więc jestemy turystami.{19062}{19112}Kapitan Quinlan pragnie|sprawdzić dziewczynę...{19116}{19160}która zginęła razem z Linnekarem.{19164}{19233}Wiem. To jaka striptizerka.|Chyba już o tym mówiłem.{19237}{19324}- No, Pete mówił mi o tym, jeszcze nim wyjechałem z domu.|- Tak jest.{19328}{19422}A ja mu powiedziałem, że chcę zobaczyć wszystkie striptizerki.{19426}{1949... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • zarabiamykase.xlx.pl